在线中文字幕精品第5页,国产精品久久久久电影网,国产高清在线观看91精品,人妻少妇精品久久久久久,亚洲暴爽av天天爽日日碰
<blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
<s id="pl83f"><li id="pl83f"></li></s>

      
      
      <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>

        <blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
        <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>
        女人的天堂av在线播放,3d动漫精品一区二区三区,伦精品一区二区三区视频,国产成人av在线影院无毒,亚洲成av人片天堂网老年人,最新国产精品剧情在线ss,视频一区无码中出在线,无码国产精品久久一区免费

        Feature: Episodes that travel: how Chinese dramas speak universally

        Source: Xinhua

        Editor: huaxia

        2025-12-05 10:41:45

        This photo taken on Dec. 4, 2025 shows a scene of a promotion event of Swords into Plowshares, a historical drama produced by Huace Group, during the 26th Asia TV Forum and Market in Singapore. (Photo by Then Chih Wey/Xinhua)

        SINGAPORE, Dec. 5 (Xinhua) -- For Zhou Yu, the question began as a quiet uncertainty: Could a drama set in China's insurance industry possibly find an audience overseas?

        Earlier this year, the metropolitan workplace drama A Better Life became a major hit in China. Zhou, general manager of SMG Pictures, one of the producers, sent its translated episodes to a few European and American partners -- more an act of curiosity than confidence.

        The reply came sooner than she expected. A British distributor wrote back after watching five episodes: they "loved it." What captivated them were not the policies or corporate procedures, but the two protagonists -- one twenty-eight, one thirty-nine -- each mired in personal crises, yet gradually becoming mentor and student, and in that pairing, helping each other grow.

        Zhou realized that the world of the story was deeply Chinese, but the emotional grammar was universal.

        From Wednesday to Friday, Zhou brought the series to the 26th Asia TV Forum and Market in Singapore, one of the region's most significant trading floors for screen content. Buyers from across Southeast Asia stopped by to ask Zhou about licensing, and some inquired about local remake possibilities.

        This year, China's presence at the forum was more visible than ever. Guided by China's State Council Information Office and National Radio and Television Administration, the China Pavilion expanded to 270 square meters, hosting 24 companies and a slate of projects moving toward concrete deals.

        Among them was Swords into Plowshares, a historical drama produced by Huace Group. Thai broadcaster True Visions announced it would air the series in Thailand simultaneously with China. The team explained that Thai audiences now expect to watch the latest C-dramas "almost immediately after they are released in China or even simulcast."

        Türkiye has been watching as well. Selcuk Yavuzkanat, deputy director general of cinema at the Ministry of Culture and Tourism, noted that in recent years, Chinese production quality has risen markedly, and Turkish audiences have shown a particular fondness for historical epics.

        "Our public broadcaster TRT has aired Chinese series before, and people liked them," he said. "I hope in the coming years we can buy more."

        For industry veteran Zhao Yifang, CEO of Huace Group, none of these developments comes as a surprise. She has pursued international outreach since the 1990s, and she believes a major transformation in recent years has been a shift toward a global mindset in content creation. "From the beginning," she said, "we keep international audiences in mind."

        With Swords into Plowshares, that meant using AI during the script stage to analyze emotional preferences in overseas markets, and later adjusting international trailers for regions such as Europe and Southeast Asia -- same story, different emphases.

        Practice has validated this approach. In August, The Thirsty Thirty, a Thai remake of Linmon Media's urban hit Nothing But Thirty, was released simultaneously on Tencent Video and Disney+. General Manager of Linmon International, Lu Yu, said that as the Thai series gained global momentum, Linmon chose to invest directly and oversee the Thai adaptation, working with local writers and actors to shape the cross-border remake.

        "We kept the original framework and character design, along with the iconic scenes audiences remember," Lu said. "But we also searched for what best fits the local market." Still, he added, complete localization was not the goal -- they wanted to preserve the distinct "Thai flavor" that international audiences increasingly appreciate.

        Across the industry, such collaborations are becoming a pattern. Data presented at the forum by Liu Anqi, senior analyst at French-based media research firm Glance, showed that from 2020 to 2025, China ranks first in Asia in both intent to collaborate and the number of co-produced projects.

        Indonesia's largest mobile operator, Telkomsel, has extensive experience in co-productions with Chinese partners. Lesley Simpson, the company's vice president of digital lifestyle, said Telkomsel provides local expertise and a strong user base for Chinese collaborators, while Indonesian industry players need a wide variety of content.

        "Local content and Chinese content are very different in style, but Indonesian audiences enjoy both," Simpson said. "Indonesia has many islands and a large population, and audience preferences can vary from one island to another. That's why it's essential to offer a wide variety of content."

        For Zhao, who has spent decades leading Huace Group's international outreach, such transformations underscore what she has long observed. "Before, a Chinese episode might sell for a few thousand U.S. dollars," she said. "Now, strong titles can sell for more than one hundred thousand per episode."

        Yet, she added, economic value is only part of the story. The deeper significance lies in culture. "Good storytelling ultimately depends on understanding the spiritual core of Chinese people and embedding it in the narrative." Swords into Plowshares centers on the longing for national stability and everyday peace, desires that cross eras and borders.

        "A thousand years ago or today, people yearn for a world without war," Zhao said. "It is a Chinese story, but also a human one."

        This photo taken on Dec. 4, 2025 shows a scene of a promotion event of Swords into Plowshares, a historical drama produced by Huace Group, during the 26th Asia TV Forum and Market in Singapore. (Photo by Then Chih Wey/Xinhua)

        主站蜘蛛池模板: 狠狠色丁香久久婷婷综合五月 | 北岛玲精品一区二区三区| 精品精品久久宅男的天堂| 欧美va亚洲va在线观看| 99久久精品国产精品亚洲| 国产伦码精品一区二区| 久久香蕉国产线看观看式| 粉嫩蜜臀av一区二区三区| 青柠影院免费观看高清电视剧丁香| 97人妻碰碰碰久久久久禁片| 精品无码成人片一区二区| 国内久久久久久久久久| 日本熟妇人妻一区二区三区| 欧产日产国产精品精品| 成在线人永久免费视频播放 | 女人与牲口性恔配视频免费| 中国熟妇毛多多裸交视频| 国产一区二区在线观看我不卡| 久久国产成人av蜜臀| 中文字幕日韩有码av| 在线国产精品中文字幕| 亚洲国产成人久久综合区| 天堂av成人网在线观看| 永久免费在线观看蜜桃视频| h无码精品动漫在线观看| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 蜜桃av多人一区二区三区| 377P欧洲日本亚洲大胆| 亚洲av色欲色欲www| 在国产线视频A在线视频| 亚洲成人av在线高清| 亚洲国产精品综合一区二区| 国产精品天干天干综合网| 国产大尺度一区二区视频| 国产av剧情无码精品色午夜| japanese人妻中文字幕| 天天综合亚洲色在线精品| 中文字幕无码家庭乱欲| 久久人人爽人人爽人人av| 亚洲乱亚洲乱妇| 国色天香成人一区二区|