<blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
<s id="pl83f"><li id="pl83f"></li></s>

      
      
      <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>

        <blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
        <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>
        女人的天堂av在线播放,3d动漫精品一区二区三区,伦精品一区二区三区视频,国产成人av在线影院无毒,亚洲成av人片天堂网老年人,最新国产精品剧情在线ss,视频一区无码中出在线,无码国产精品久久一区免费

        Feature: Veteran Spanish sinologist views Chinese literature "key to happiness"

        Source: Xinhua| 2018-11-27 13:07:28|Editor: xuxin
        Video PlayerClose

        SPAIN-GRANADA-SINOLOGIST-ALICIA RELINQUE?

        Alicia Relinque, director of the Confucius Institute of Granada University, holds her translation work, The Peony Pavilion by Tang Xianzu, at the Confucius Institute of Granada University in Granada, Spain, on Nov. 13, 2018.?(Xinhua/Guo Qiuda)

        by Javier Ureta, Guo Qiuda

        GRANADA, Spain, Nov. 27 (Xinhua) -- Having been translating some of the most precious ancient Chinese literary works to Spanish for decades, Alicia Relinque has found the key to happiness in her life.

        "It is the Chinese literature," said Relinque, director of the Confucius Institute of Granada University. A modest and peaceful lady in her 50's, the professor easily becomes eloquent when talking about Chinese culture and classic literature.

        Relinque's translation works include The Peony Pavilion by Tang Xianzu in the 16th century -- a romantic play about a tragicomic love story, and The Orphan of Zhao -- a drama written in the 13th century similar to Hamlet.

        When translating The Golden Lotus, a famous Chinese novel composed during the Ming Dynasty, she slept only six hours every day in six years because she spent lots of time reading piles of documents about Chinese politics, history and society during that period of time.

        Thanks to Relinque's efforts, those classical Chinese literary works have been translated into Spanish for the first time.

        "It was a pleasure to spend hours studying. Sometimes you suffer because of the work that translating involves, but I also enjoy it and hope I can help others enjoy it as well," Relinque told Xinhua.

        Born in Madrid in 1960, Relinque's bond with China started with Bruce Lee's martial arts movies, which fascinated her so much.

        She began studying Chinese in 1976 and enjoyed it greatly. After she got to know Chinese literature, she wanted to share the beauty of this language with more Spaniards because at the time hardly anyone in Spain read Chinese literature.

        Relinque got a law degree at the Universidad Autonoma del Madrid but spent a lot of her spare time studying Chinese. She studied Chinese in Paris for some time and then was awarded a scholarship in 1985 to study in Peking University for four years.

        "I arrived in Beijing on August 15th," said Relinque. She initially found life difficult, but nevertheless felt "totally happy." As she adapted to life in China, she began a "marvelous" period of learning.

        "I felt culturally at home. It may seem odd, but the Spanish are not as different from the Chinese as we think. We like to eat and to talk, and we also have very similar concepts of family relations," she said.

        At the time when few foreigners went to China, Relinque was wandering in Beijing's alleys and discovering the Chinese ancient culture in historian documents.

        She later returned to Madrid to work as a teacher because "nobody knew anything about Chinese literature" then.

        After getting her doctorate, she learnt that the University of Granada was opening a department in Asian studies, so she moved to the city in south Spain in 1994 and has stayed there ever since.

        She started the Chinese classical literature study in Spain, and therefore made the University of Granada a major place of sinology in the country. Now Relinque teaches Chinese literary theory and criticism, Chinese theater and cinema, and general theory of Chinese language and literature.

        She attributes her love of Chinese literature to the depth of the personalities, the intensity of the emotions and the natural beauty highlighted in hundreds of Chinese stories she has read.

        "In Tang Xianzu's work I found that China in the 16th century was quite similar to Spain at that time. It was the beginning of the development of commodity economy and it was the time of the awakening of personalities of young people who were seeking free love. It was the greatness of Tang's work," said Relinque.

        Given her extraordinary work in translating Chinese classic literature, Relinque was granted a special award by the Chinese government in 2017.

        "I try to let my students see the complexity which dominates nearly all of the literature which comes from China. I hope I can help them feel the same happiness that it gives me," said the professor.

        "I want to show them that despite the distance between our countries, the Chinese are not distant or closed, but incredibly welcoming," Relinque said.

        Now Relinque travels to China several times every year. She is witnessing the development of the ancient civilization nowadays.

        "Spain should pay more attention to China, and on the other hand, I ask my students to study Chinese history, because the country's today and future lie in history," said Relinque.

           1 2 3 Next  

        KEY WORDS: Chinese culture
        EXPLORE XINHUANET
        010020070750000000000000011100001376344911
        主站蜘蛛池模板: 国产精品一二三中文字幕| 日本久久一区二区三区高清 | 国产精品无码不卡在线播放| 18禁午夜宅男成年网站| 中文字幕国产精品资源| 欧洲码亚洲码的区别入口| 91产精品无码无套在线| 亚洲色无码中文字幕手机在线| 国产成人午夜精品福利| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 日韩亚洲国产激情一区二区| 亚洲天堂av 在线| 中国女人内谢69xxxx| 国产精品中文字幕一区| 男人天堂av免费观看| 一亚洲一区二区中文字幕| 国产一级二级三级毛片| 另类专区一区二区三区| 国产又粗又爽视频| 久久精品国产99国产精品严洲| 亚洲国产成人久久77| 国产中文一区卡二区不卡| 国产精品免费精品自在线观看| 久久99久久99精品免视看国产成人| 国产尤物精品自在拍视频首页 | 性欧美在线| 中文字幕日韩有码一区| 国产成人不卡一区二区| 91精品国产综合蜜臀蜜臀| 亚洲三级香港三级久久| 欧美人禽zozo动人物杂交| 国产精品国产三级国快看| 欧美人与动zozo| 午夜不卡欧美AAAAAA在线观看 | 国产亚洲av日韩精品熟女| 亚洲av不卡电影在线网址最新| 极品无码国模国产在线观看| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 亚洲欧美另类精品久久久| 精品日韩人妻中文字幕| 91九色国产porny|