<blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
<s id="pl83f"><li id="pl83f"></li></s>

      
      
      <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>

        <blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
        <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>
        女人的天堂av在线播放,3d动漫精品一区二区三区,伦精品一区二区三区视频,国产成人av在线影院无毒,亚洲成av人片天堂网老年人,最新国产精品剧情在线ss,视频一区无码中出在线,无码国产精品久久一区免费

        Translated literary works boost China, Mongolia cultural ties

        Source: Xinhua| 2019-07-11 22:19:50|Editor: ZX
        Video PlayerClose

        ULAN BATOR, July 11 (Xinhua) -- China's four great classical novels, published in commonly-used Mongolian Cyrillic last year, are now among the collections that many readers in Mongolia are scrambling to buy.

        The series of the four classical novels, Romance of the Three Kingdoms, Water Margin, Dream of the Red Chamber and Journey to the West, can be found in several local newspapers and websites as well as in a radio book-telling program.

        In some bookstores, To Live by Chinese famous novelist Yu Hua, Change by 2012 Nobel Laureate in Literature Mo Yan and other Chinese modern novels in Mongolian Cyrillic editions were in plain view.

        To Live ranked as a top seller in Mongolia for three weeks, and now ranks among the best-selling books in many local bookstores.

        "Cultural exchanges through literature between China and Mongolia have blossomed, which effectively promotes mutual understandings and becomes a strong bridge of friendship between the two countries," said Khasbagana, deputy director of the Chinese Cultural Center in Ulan Bator.

        Besides books, Chinese classical dramas were also translated and performed in Mongolia and welcomed by local audience.

        The Mongolian version of Chinese classic drama "Sunrise" by Chinese playwright Cao Yu performed at the State Academic Drama Theater of Mongolia in Ulan Bator caused a sensation.

        Cao Yu's other dramas such as "Thunderstorm" and "Wilderness" were translated and performed in Mongolia.

        "With the deepening of cultural exchanges between the two countries, the number of local translators is growing, and they are eager to showcase Chinese culture to more Mongolians," said Chimedtseye, professor of the National University of Mongolia.

        TOP STORIES
        EDITOR’S CHOICE
        MOST VIEWED
        EXPLORE XINHUANET
        010020070750000000000000011100001382187021
        主站蜘蛛池模板: 女人的天堂A国产在线观看 | 亚洲av综合av一区| 男女激情一区二区三区| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 天堂在线精品亚洲综合网| 亚洲中文字幕在线精品一区| 精品亚洲AⅤ无码午夜在线| 欧美一本大道香蕉综合视频 | 无码伊人久久大蕉中文无码| 一本一道av中文字幕无码| 无码国产午夜福利片在线观看| 久久一级黄色大片免费观看| 久久永久视频| 亚洲精品中文字幕二区| 人妻饥渴偷公乱中文字幕| 色综合久久久久综合体桃花网| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 精品国产电影网久久久久婷婷| 日韩中文字幕亚洲精品| √在线天堂中文最新版网| 成人区人妻精品一区二蜜臀| 国产精品一二三中文字幕| 午夜国产小视频| 国产精品一区二区三区日韩| 久久精品成人无码观看不卡| 四虎成人精品永久网站| 麻豆国产精品VA在线观看| 虎白女粉嫩尤物福利视频| 精品无码视频| 国产无人区码一区二区| 麻豆国产成人av在线播放欲色| 91精品亚洲一区二区三区| 亚洲 欧美 变态 另类 综合| 女人香蕉久久毛毛片精品| 中文成人无字幕乱码精品区| 国产精品亚洲一区二区在| 国产品精品久久久久中文| 非会员区试看120秒6次| 人妻系列中文字幕精品| 日韩欧美在线综合网另类| 国内揄拍国内精品人妻|