<blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
<s id="pl83f"><li id="pl83f"></li></s>

      
      
      <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>

        <blockquote id="pl83f"><p id="pl83f"></p></blockquote>
        <sub id="pl83f"><rt id="pl83f"></rt></sub>
        女人的天堂av在线播放,3d动漫精品一区二区三区,伦精品一区二区三区视频,国产成人av在线影院无毒,亚洲成av人片天堂网老年人,最新国产精品剧情在线ss,视频一区无码中出在线,无码国产精品久久一区免费

        China, Myanmar agree to jointly build community with shared future

        Source: Xinhua| 2020-01-19 00:43:55|Editor: huaxia

        MYANMAR-NAY PYI TAW-XI JINPING-AUNG SAN SUU KYI-TALKS

        Chinese President Xi Jinping holds formal talks with Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi in Nay Pyi Taw, Myanmar, Jan. 18, 2020. (Xinhua/Xie Huanchi)

        NAY PYI TAW, Jan. 18 (Xinhua) -- China and Myanmar have agreed to work together to build a community with a shared future, opening a new era of bilateral ties.

        Chinese President Xi Jinping and Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi announced the decision during their formal talks in the Myanmar capital of Nay Pyi Taw on Saturday.

        Xi said that enjoying a profound "Paukphaw" (fraternal) friendship, China and Myanmar face new development opportunities in bilateral ties as both countries have entered a new stage of national development.

        This time, the two sides have decided to jointly build a China-Myanmar community with a shared future, ushering in a new era of bilateral relations, Xi said.

        The president urged efforts to implement the decision, systematically plan and deploy next-phase exchanges and cooperation in various fields, and strengthen political guidance for bilateral relations, so as to push China-Myanmar relations to a higher level.

        Firstly, Xi said, the two countries should accelerate the alignment of their development strategies and put more efforts into the construction of the China-Myanmar Economic Corridor (CMEC).

        The two sides should advance their five-year plan for economic and trade cooperation, effectively dovetail their development strategies, and well implement their economic and trade as well as production capacity cooperation.

        Stressing the overriding importance of the CMEC in their Belt and Road cooperation, Xi said the two sides have started the substantive construction of the CMEC, adding that the two sides should work to increase the sense of gain of both peoples, the Myanmar people especially, as soon as possible.

        Secondly, the two countries should focus on flagship cooperation projects to strengthen connectivity, Xi said.

        China and Myanmar have agreed to allow the Kyaukphyu projects to play a demonstrative and driving role in the CMEC, and accelerate the construction of the China-Myanmar Border Economic Cooperation Zone and the New Yangon City, so as to complete the overall layout of the economic corridor supported by the north, east and west ends.

        The two sides should also forge ahead with connectivity projects including highways, railways and power grids, in order to form a structural network for the corridor, Xi said.

        Thirdly, China and Myanmar should expand trade and investment and boost local cooperation, Xi said, adding that China has always adhered to upholding justice while pursuing shared interests in its practical cooperation with Myanmar.

        China welcomes Myanmar to increase exports to China, supports Chinese enterprises in increasing investment in Myanmar and is willing to enhance bilateral financial cooperation, he said.

        Xi encouraged the two sides to give full play to the geographical advantage of their economic corridor and promote exchanges and cooperation between Myanmar and Chinese provinces including Yunnan Province, so as to contribute to the overall development of the two countries.

        Fourthly, China and Myanmar should deepen people-to-people and cultural exchanges and promote friendship and understanding between their peoples, Xi said.

        He urged the two sides to make the celebration events for the 70th anniversary of bilateral diplomatic ties and the China-Myanmar Year of Culture and Tourism a success, and encourage more youths to carry out exchanges so as to pass on the "Paukphaw" friendship from generation to generation.

        China and Myanmar should endeavor to improve people's livelihood, security and infrastructure construction along the CMEC, to deliver benefits to more Myanmar people as early as possible, he said.

        Extending once again a warm welcome to Xi, Aung San Suu Kyi said Myanmar highly cherishes its friendship with China and hopes to continue to be a good friend of China.

        Xi's visit, which has boasted milestone significance and yielded fruitful results, will greatly deepen the Myanmar-China "Paukphaw" friendship and promote their practical cooperation, she said.

        The Myanmar side is ready to actively advance the construction of the Myanmar-China Economic Corridor, fully implement projects in Kyaukphyu and push forward cooperation in such areas as transportation, energy, production capacity, humanities, border and at local levels, she said.

        Myanmar is ready to join efforts with China to forge ahead, build the Myanmar-China community with a shared future and better benefit the two peoples, she said.

        Aung San Suu Kyi said that a prominent feature in Myanmar-China relations has been their mutual respect, understanding and support.

        China has long been giving Myanmar precious understanding and support at both bilateral and international levels, and the Myanmar people will always remember that, she said.

        China's support is not out of self-interest, but to safeguard fairness and justice, which is particularly precious to small countries like Myanmar, she said.

        Currently, problems concerning world peace and development, as well as international fairness and justice are yet to be solved, Aung San Suu Kyi said.

        Some countries have been wantonly interfering in the internal affairs of other countries in the name of human rights, ethnic or religious issues, she said, noting that Myanmar will never bow to such pressure and interference.

        Aung San Suu Kyi expressed hope that China will continue to defend justice for small- and medium-sized countries including Myanmar on international occasions and play a constructive part in promoting the peace process in her country.

        Stressing that time reveals a person's heart and adversity tries a friend, Xi said China is a good friend worthy of Myanmar's trust.

        Noting that China and Myanmar have jointly championed and practiced the Five Principles of Peaceful Coexistence, Xi said the two sides have not only trusted and helped each other and set a model for exchanges between countries, but also made historic contributions to the promotion of establishing a new type of international relations.

        China has always adhered to respecting the people of all countries' independent choice of a development path suited to their national conditions, and insisted on non-interference in the internal affairs of other countries, Xi said.

        China will continue to speak out for justice for Myanmar in the international arena, and support Myanmar in safeguarding its national dignity and legitimate rights and interests, Xi said.

        China supports Myanmar in advancing the domestic peace process and achieving national reconciliation, and is willing to continue to play a constructive role in this regard, he added.

        After the talks, the leaders of the two countries attended a ceremony of exchanging bilateral cooperation documents, covering political, economic, trade, investment, humanities, local and other fields.

        China and Myanmar also issued a joint statement on Saturday.

        According to the statement, both sides agreed to continue to enhance coordination and cooperation in regional and multilateral fora such as the United Nations, China-ASEAN cooperation and Lancang-Mekong cooperation platform.

        They agreed to render mutual support on issues concerning each other's core interests and major concerns, to work closely on global issues concerning the challenges faced by developing countries, and to uphold jointly peace, stability and development in the region and the world.

        The two sides will continue their close high-level interactions, reinforce mutual political trust, enhance strategic communication, deepen exchanges of experience in governance, and further promote friendly exchanges between their legislative institutions, political parties and localities, says the document.

        They also pledged to continue bringing into full play the role of inter-governmental mechanisms for practical cooperation, such as the China-Myanmar Joint Committee on Economic, Trade and Technical Cooperation and China-Myanmar Agricultural Cooperation Committee, and deepen concrete cooperation in fields such as economy and trade, agriculture, forestry, industrial capacity, investment and finance.

        ?

           1 2 Next  

        KEY WORDS:
        EXPLORE XINHUANET
        010020070750000000000000011105521387162661
        主站蜘蛛池模板: 亚洲夫妻性生活视频网站| 久久久久欧美精品观看| 国产成人高清亚洲综合| 天天干天天色综合网| 亚洲qingse中文字幕久久| 亚洲激情一区二区三区视频| 亚洲全网成人资源在线观看| 三上悠亚ssⅰn939无码播放 | 国产偷国产偷亚洲清高动态图| 国产一区免费在线观看 | 天天躁夜夜躁狠狠综合| 久久人妻公开中文字幕| 成人午夜在线播放| 久久天天躁夜夜躁狠狠85| 色欲综合久久中文字幕网| 性色av一区二区三区精品| 日韩高清在线亚洲专区国产| 116美女极品a级毛片| 国产综合有码无码中文字幕 | 中文字幕人妻中出制服诱惑| 国产精品一区二区久久精品| 国产av黄色一区二区三区| 日韩中文字幕av有码| 国产精品免费视频不卡| 欧美日韩国产一区二区三区欧| 国产福利姬喷水福利在线观看| 在线观看无码av五月花| 国产精品色婷婷亚洲综合看片| 久久夜色精品亚洲国产av| 亚洲另类激情专区小说婷婷久| 天堂av网一区二区三区| 亚洲精品一区三区三区在| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频 | 国产福利姬喷水福利在线观看| 国产精品深夜福利免费观看| 亚洲国产精品午夜福利| 日本中文字幕有码高清| 欧美性受xxxx喷水性欧洲| 波多野结衣av无码| 午夜精品福利亚洲国产| 国产AV午夜精品一区二区三区|